Faksimile: dagen.no, 21.02.2020 |
En bredt sammensatt gruppe kristne ber Bibelselskapets styre om en bibel som inneholder alle de 73 bøkene som skal være i Bibelen i følge katolsk og ortodoks kanon.
Vi er 60 som har skrevet under på dette brevet. Jeg er én av dem. I tillegg til katolske kristne har også medlemmer fra Den norske kirke, pinsemenigheter og ortodokse menigheter signert brevet.
Vi ønsker å få Bibelen i fullversjon, samlet i én bok, ikke delt opp i én Bibel som er i følge moderne luthersk kanon og en annen bok med "Apokryfene". Apokryfene er dessuten et dårlig og misvisende ord. Disse bøkene er bibelske - de hører til i Bibelen i følge katolsk og ortodoks kanon (i motsetning til de som virkelig heter apokryfene)**
Den forrige 1978-oversettelsen ble utgitt med de deuterokanoniske bøkene i 1994. Vi venter fortsatt på at 2011-oversettelsen skal utgis med de deuterokanoniske bøkene.
Her på katolsk.no kan du lese hvorfor den protestantiske Bibelen bare har 66 bøker, mens den katolske, fullstendige Bibelen har 73 bøker.
Intervju i Dagen
I dag er både initiativtaker Dag Øivind Østereng og Bibelselskapets generalsekretær intervjuet av Dagen. Her kan du lese saken på dagen.no (hvis du er så heldig å være abonnent på Dagen).– Dette er noe vi vil vurdere på sikt, når vi trykker opp nye opplag av Bibel 2011, sier Wirgenes til Dagen. Et nytt opplag ligger to til tre år frem i tid, ifølge Wirgenes.
De syv bibelske bøkene som mangler i henhold til katolsk kanon, var med i dansk-norske bibelutgaver helt frem til forrige århundreskifte.
– Alle bibeloversettelser frem til da, som har vært på dansk, hadde med de apokryfiske skriftene. Det er bare de siste 120 årene de ikke har inngått i vår bibel. Jeg tror det er sannsynlig at det på sikt vil komme en bibelutgave med de apokryfiske skrifter, sier Wirgenes.
Jeg håper Bibelselskapet gjør mer enn å vurdere dette, og at det går fortere enn to til tre år før noe skjer.
Her er de fine folkene i Bibelselskapets styre som har fått brevet fra oss. |
Her kan du lese brevet som vi har sendt til Bibelselskapet:
Til generalsekretær og styret for Bibelselskapet
Vi som står bak denne henvendelsen, ønsker å anmode Bibelselskapet om å gi ut Bibelen med de deuterokanoniske/apokryfe bøkene i en samlet bibelutgave. Dette har Bibelselskapet gjort tidligere, nærmere bestemt i 1994. Siden den gang har antallet katolikker og ortodokse i Norge steget betraktelig. Anslagsvis var det 2.000 ortodokse og 33.000 katolikker i 1994, mot 30.000 ortodokse og 160.000 katolikker i 2020. Et annet viktig poeng er at alle skriftene er oversatt på ny.Vår anmodning har et primærønske. Det er at en slik Bibel blir gitt ut i henhold til Den katolske kirkes kanon, slik den foreligger i Vulgata. Vi kjenner til at det har vært en intern debatt rundt plasseringen av de deuterokanoniske/apokryfe bøkene i en eventuell utgave. Vårt brev er ikke et innlegg i denne interne debatten. Vi ønsker kun å anmode at en slik Bibel blir utgitt, der vi har ytret et primærønske om plassering. Det viktigste er likevel ikke plasseringen, men at tekstene kommer ut i en samlet bibelutgave.
Mange av oss har ventet en stund på at en slik Bibel skulle komme, men vi ser at den ikke er utgitt og har fryktet at den kanskje ikke kommer. Vi vil derfor understreke vår anmodning og håper Bibelselskapet finner mulighet til å realisere en slik utgivelse innen overskuelig framtid.
Vi som signerer dette brevet er fra flere ulike kirkesamfunn. Den katolske kirke, Den norske kirke, pinsevenner og ortodokse.
Med vennlig hilsen
Joachim Teigen
Victor Skimmeland
Øivind Hundal
Ragnhild Bjelland
Jeannine Teresa Lyngsvåg
Ragnhild Helena Aadland Høen
Inge Andersland
Jarle Minnesjord
Kurt Urholdt
May Bull Wingaard
Andreas M. Spæren
Gro Iselin Horve
Benjamin B. Anda
Sondre Brynjulvssønn R. Øverby
Riva Drivenes
Marcus Sæle Samuelsberg
Tone Bourrec
Henri Tegi
Jan Fredrik Solem
Bjørn Are Davidsen
Olav Myklebust
Johannes H. Solberg
Odd Bjarne Bruun
Kjetil Kringlebotten
Solveig Dåvøy Holth
Erik Andreas Holth
Tor-Magnus Horten
Elin S. Hodøl
Marit Lind Time
Halvard Brattvoll
Pål Johannes Nes
Idar Kjølsvik
Peder K. Solberg
Hans Kristian Jacobsen
Lars Lundheim
Henrik Ofstad
Ingerid Louise Birkeland
Hallvard Thomas Hole
Torbjørn Holt
Tor Vilhelm Tysseland
Anne Marie Gjølme
Olav Hovdelien
Reidar Voith
Claes Tande
Reidun Jofrid Kleppestrand Bødal
Katarzyna Jachimowicz
Asle Ambrosius Dingstad
Elise Thue Øyen
Anne Samuelsen
Knut Ødegård
Elin Valle
Finn Egil Tønnesen
Daniel Joachim Heggheim Kleven
Ola Døhl
Ruth M. Bærheim
Unn Lindgård Madsø
Knut Heidelberg
Per Christian Solberg
Vera Olsnes
På vegne av alle underskriverne:
Dag Øivind Østereng
Med vennlig hilsen
Joachim Teigen
Victor Skimmeland
Øivind Hundal
Ragnhild Bjelland
Jeannine Teresa Lyngsvåg
Ragnhild Helena Aadland Høen
Inge Andersland
Jarle Minnesjord
Kurt Urholdt
May Bull Wingaard
Andreas M. Spæren
Gro Iselin Horve
Benjamin B. Anda
Sondre Brynjulvssønn R. Øverby
Riva Drivenes
Marcus Sæle Samuelsberg
Tone Bourrec
Henri Tegi
Jan Fredrik Solem
Bjørn Are Davidsen
Olav Myklebust
Johannes H. Solberg
Odd Bjarne Bruun
Kjetil Kringlebotten
Solveig Dåvøy Holth
Erik Andreas Holth
Tor-Magnus Horten
Elin S. Hodøl
Marit Lind Time
Halvard Brattvoll
Pål Johannes Nes
Idar Kjølsvik
Peder K. Solberg
Hans Kristian Jacobsen
Lars Lundheim
Henrik Ofstad
Ingerid Louise Birkeland
Hallvard Thomas Hole
Torbjørn Holt
Tor Vilhelm Tysseland
Anne Marie Gjølme
Olav Hovdelien
Reidar Voith
Claes Tande
Reidun Jofrid Kleppestrand Bødal
Katarzyna Jachimowicz
Asle Ambrosius Dingstad
Elise Thue Øyen
Anne Samuelsen
Knut Ødegård
Elin Valle
Finn Egil Tønnesen
Daniel Joachim Heggheim Kleven
Ola Døhl
Ruth M. Bærheim
Unn Lindgård Madsø
Knut Heidelberg
Per Christian Solberg
Vera Olsnes
På vegne av alle underskriverne:
Dag Øivind Østereng
Håper en slik utgivelse kommer så raskt som mulig. Da skal jeg være veldig rask med å kjøpe.
SvarSlettIkke sant? Jeg også.
Slett