VINTERMUSIKK: "Heaven and earth shall flee away when He comes to reign". Jeg tror ikke sjelen min kan overleve uten engelsk kormusikk. Foto: Skjermdump fra YouTube |
En av de vakreste salmene jeg vet om, er "In the Bleak Midwinter". Et av de beste korene jeg vet om er Cambridge-koret Choir of King's College. Kombinasjonen er uslåelig, bare lytt her på Spotify eller på YouTube.
De to komponistene Gustav Holst og Harold Darke har laget hver sin nydelige melodi til Christina Rosettis kjente dikt.
In the Bleak Midwinter med Gustav Holsts melodi
Her kan du lytte til Choir of King's College, Cambridge synge In the Bleak Mid-winter med Gustav Holsts melodi på Spotify, og her kan du høre dem synge den på YouTube:
In the Bleak Midwinter med Harold Darkes melodi
Her kan du lytte til Choir of King's College synge In the Bleak Mid-winter med Harold Darkes melodi på Spotify, og her kan du høre den i to ulike innspillinger YouTube:
In the Bleak Midwinter
In the bleak midwinter
Frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron,
Water like a stone;
Snow had fallen, snow on snow,
Snow on snow,
In the bleak mid-winter
Long ago.
Our God, Heaven cannot hold Him
Nor earth sustain;
Heaven and earth shall flee away
When He comes to reign:
In the bleak mid-winter
A stable-place sufficed
The Lord God Almighty,
Jesus Christ.
Enough for Him, whom cherubim
Worship night and day,
A breastful of milk
And a mangerful of hay;
Enough for Him, whom angels
Fall down before,
The ox and ass and camel
Which adore.
Angels and archangels
May have gathered there,
Cherubim and seraphim
Thronged the air,
But only His mother
In her maiden bliss,
Worshipped the Beloved
With a kiss.
What can I give Him,
Poor as I am?
If I were a shepherd
I would bring a lamb,
If I were a wise man
I would do my part,
Yet what I can I give Him,
Give my heart.
Tekst: Christina Rosetti (1872)
Melodi: Harold Darke og Gustav Holst har laget hver sin melodi til denne salmen
Frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron,
Water like a stone;
Snow had fallen, snow on snow,
Snow on snow,
In the bleak mid-winter
Long ago.
Our God, Heaven cannot hold Him
Nor earth sustain;
Heaven and earth shall flee away
When He comes to reign:
In the bleak mid-winter
A stable-place sufficed
The Lord God Almighty,
Jesus Christ.
Enough for Him, whom cherubim
Worship night and day,
A breastful of milk
And a mangerful of hay;
Enough for Him, whom angels
Fall down before,
The ox and ass and camel
Which adore.
Angels and archangels
May have gathered there,
Cherubim and seraphim
Thronged the air,
But only His mother
In her maiden bliss,
Worshipped the Beloved
With a kiss.
What can I give Him,
Poor as I am?
If I were a shepherd
I would bring a lamb,
If I were a wise man
I would do my part,
Yet what I can I give Him,
Give my heart.
Tekst: Christina Rosetti (1872)
Melodi: Harold Darke og Gustav Holst har laget hver sin melodi til denne salmen
I den kalde vinter
I den kalde vinter
Jorda ble som jern
Vannet ble som stein og
vinden gråt i trær
og det snedde, snedde ned
sne uendelig
i den kalde vinter
i en annen tid.
Himlen gir han fra seg
jorden lar han gå
jord og himmel bøyer seg
når han tar kronen på.
I en steingrå vinter
i stallen mørk og trist
gjenoppstod vår Herre selv
som Jesus Krist.
Engler og Serafer
Jorda ble som jern
Vannet ble som stein og
vinden gråt i trær
og det snedde, snedde ned
sne uendelig
i den kalde vinter
i en annen tid.
Himlen gir han fra seg
jorden lar han gå
jord og himmel bøyer seg
når han tar kronen på.
I en steingrå vinter
i stallen mørk og trist
gjenoppstod vår Herre selv
som Jesus Krist.
Engler og Serafer
kanskje var de der
kanskje himlen skjulte
en veldig englehær,
men moren stod alene
jomfruelig og tysst,
og velsignet barnet sitt
med et kjærlig kyss.
Når jeg eier lite
hva skal jeg gi ham?
Hvis jeg var en gjeter
skulle han fått et lam
Hvis jeg var en vis mann
hadde jeg et svar
Han skal få mitt hjerte
det er det jeg har.
Kari Bremnes og Ole Paus har laget hver sine oversettelser til Gustav Holsts melodi.
Her har jeg sitert vers 1 og 4 fra Kari Bremnes' sang "I den kalde vinter" og vers 2 og 3 fra Ole Paus' sang "I en steingrå vinter"
kanskje himlen skjulte
en veldig englehær,
men moren stod alene
jomfruelig og tysst,
og velsignet barnet sitt
med et kjærlig kyss.
Når jeg eier lite
hva skal jeg gi ham?
Hvis jeg var en gjeter
skulle han fått et lam
Hvis jeg var en vis mann
hadde jeg et svar
Han skal få mitt hjerte
det er det jeg har.
Kari Bremnes og Ole Paus har laget hver sine oversettelser til Gustav Holsts melodi.
Her har jeg sitert vers 1 og 4 fra Kari Bremnes' sang "I den kalde vinter" og vers 2 og 3 fra Ole Paus' sang "I en steingrå vinter"
Musikktips
Choir of King's College, Cambridge har nettopp (2021) gitt ut albumet "In the Bleak Midwinter: Christmans Carols from King's. Her kan du høre det på Spotify.
På Spotify kan du høre Kari Bremnes synge sin fine norske versjon, "I den kalde vinter". Min norskspråklige favoritt er "I en steingrå vinter" med Sissel Kyrkjebø og Odd Nordstoga på albumet "Strålande jul" (lenke til Spotify).
De to brødrene Joel og Luke Smallbone i bandet for KING & COUNTRY har laget en fin epilog til In the Bleak Midwinter som du finner på det nye julealbumet deres (lenke til Spotify). Musikkstilen deres? American Songwriter beskriver dem som "Australia's answer to Coldplay", og det er godt sagt. Hvis du fikk lyst på mer kan du også høre deres In the Bleak Midwinter prologue her på Spotify. Ikke minst vil jeg anbefale å gå inn på julealbumet deres og klikke på A Christmas Monologue (som går direkte over til Little Drummer Boy når du er i albumet).
Første gang publisert på bloggen 29. november 2013. Oppdatert 14. desember 2022. Løftet opp på nytt 4. desember 2023.
Tusen takk for at du løfter meg inn i helgen med denne vakre salmen.
SvarSlettHeidi
Tusen takk for takk for mange år siden, Heidi!
Sletthttps://open.spotify.com/track/4pvhDGf1wR00Wwqdq2NAzF?si=G6APin9KQc2AgJh1t8ba9g&utm_source=copy-link
SvarSlettDette er en ev vakker låt.
SlettMvh Sondre
Takk for veldig fint, ortodoks musikktips. Den suste rett inn på Kirkemusikk-spillelisten min!
SlettDette kommentarfeltet er dessverre slik at lenkeadresser ikke blir til aktive lenker uten at man bruker koding. Men her er lenken til sangen som Sondre delte, ferdig kodet:
Evlogetaria for the Dead: Blessed are You, O Lord, teach me Your statutes
Teksten til Evlogetaria for the Dead: Blessed are You, O Lord, teach me Your statutes" er helt nydelig. Bare les:
Blessed are You, O Lord, teach me Your statutes.
The choir of the saints has found the fountain of life and the door of Paradise.
May I also find the way through repentance,
I am the sheep that was lost,
call me up to You, O Savior, and save me.
Blessed are You, O Lord, teach me Your statutes.
You who did fashion me of old out of nothingness, and with Your Image Divine did honor me;
but because of the transgressions of Your Commandments, did return me again to the earth from whence I was taken;
lead me back to be refashioned into that ancient beauty of Your Likeness.
Blessed are You, O Lord, teach me Your statutes.
I am the image of Your unutterable glory,
though I bear the scars of My stumblings.
Have compassion upon me, the works of Your hands,
O sovereign Lord, and cleanse me through Your loving-kindness; and the homeland of my heart's desire bestow on me, by making me a Citizen of Paradise.
Blessed are You, O Lord, teach me Your statutes.
Give rest O God to the souls of Your servants, and appoint for them a place in Paradise;
Where the choirs of the saints, O Lord, and the just will shine forth like stars;
To Your servants that are sleeping now give rest,
overlooking all their offenses.
Glory to the Father,
and to the Son,
and to the Holy Spirit.
The triune radiance of the One Godhead with reverent songs acclaiming, let us cry; Holy are You, O eternal Father, and Son also Eternal, and Spirit Divine; shine with Your light on us who with faith
Adore You, and from the eternal fire rescue us.
Now and ever and unto the ages of ages. Amen.
Hail, O gracious Lady, who in the flesh bears God for the salvation of All; and through whom the human race has found salvation; through You may we find Paradise, Theotokos, our Lady pure and blessed.
Alleluia, alleluia, alleluia;
Glory to You, our God.
Min favoritt på det albumet er faktisk antifonen til skjærdagskvelden! Jeg la til den også i spillelisten.
Her finner du kirkemusikklisten min på Spotify,
hvis du vil legge den til blant spillelistene dine.
Takk. Ja den teksten er en hovedingrediens i låta.
SvarSlettJeg finner veldig mye fin musikk i den ortodokse kirke. Det er så synd med den splittelsen. Vi får be for enhet.
. Sondre .
https://youtu.be/xOiycw4UQGA
SvarSlettDenne er helt nydelig, jeg mener nydelig. Vet desverre ikke hva sang eller sangerinne heter.
Jeg er katolikk men finner så mye glede i ortodoks musikk og uttrykk. Vi var jo, og burde fortsatt vært, èn Kirke. Hellige Olav, kanskje Norges største helgen. Han dro jo til russland. Vi hadde vennskap, det er en fin tanke. Vennskap mellom mennesker på tvers av landegrenser. Vi får be for enhet!
. Sondre .