JESUSBARNET: … og hun fødte sin sønn, den førstefødte… Fra Den katolske kirkes katekisme om Trosbekjennelsens ord:…som ble unnfanget ved den Hellige Ånd, født av Jomfru Maria…Guds Sønn ble menneske. Hvorfor ble Ordet kjød? (§ 457-460) 1. Ordet ble kjød for å frelse oss ved å forsone oss med Gud. 2. Ordet ble kjød for at vi skulle kjenne Guds kjærlighet. 3. Ordet ble kjød for å være for oss et forbilde på hellighet. 4. Ordet ble kjød for å gi oss ”del i den guddommelige natur”. Les mer i Den katolske kirkes katekisme. ”Troen på Guds Sønns sanne inkarnasjon er kristendommens særmerke” (§463) |
Hva er jul? Hva feirer vi i julen? Hvem er dette barnet og hvorfor ble han født? Fordyp deg i julens mysterium med Pave Benedikt XVIs betraktninger over Kristi fødsel.
En novene er en kjent bønneform i Den katolske kirke. Det er en bønn som strekker seg over ni dager. Bønnen kan ha svært ulik utforming, med for eksempel tekstlesning, påkallelser, enkle bønnerop og sang. Den eldste kirkelige novene man kjenner til i liturgihistorien er julenovenen.
Novenen til Jesusbarnet nedenfor er utformet av karmelittnonnene i klosteret Totus Tuus i Tromsø.
Julenovenen starter 16. desember, og varer til og med 24. desember, men du kan slenge deg med når som helst.
Slik ber du novene til Jesusbarnet
1. Mitt hjerte alltid vanker
Ett vers synges hver dag.
2. Lesning fra Pave Benedikt XVIs juletekster
Disse tekstene har du kunnet lese her på Sta. Sunniva-bloggen siden 2012. Listen med de ni betraktningene over julemysteriet finner du nederst i dette innlegget.
Nytt fra 2021: Du kan nå også lytte til betraktningene på St. Rita radio. Du kan lytte til novenen her. Betraktningen og bønnen er nydelig lest av pater Erik Andreas Holth i St. Paul menighet. (red.anm. 2023: lenken til radioen fungerer ikke lenger, jeg har skrevet til EWTN for å få nye lenker. Oppdaterer bloggposten når jeg har fått svar.)
3. Stillhet for å meditere over teksten
Ta deg tid til stillhet og ettertanke.
4. Avslutningsbønn og påkallelse
Under her følger nå "Mitt hjerte alltid vanker" samt listen med lenker til betraktningene over julemysteriet, én for hver dag.
der samles mine tanker i deres hovedsum.
Der er min lengsel hjemme, der har min tro sin skatt,
jeg kan deg aldri glemme,velsignet julenatt.
2. Du mørke stall skal være mitt hjertes frydeslott.
Der kan jeg daglig lære å glemme verdens spott.
Der kan jeg best besinne hvori min ros består.
Når Jesu krybbes minne, meg rett til hjertet går.
3. Akk, kom, jeg vil opplukke mitt hjerte, sjel og sinn,
med tusen lengselssukke: kom, Jesus, dog her inn!
Det er ei fremmed bolig, du har den selv jo kjøpt.
Så skal du blive trolig uti mitt hjerte svøpt.
Den norske oversettelsen er en uoffisiell norsk oversettelse ved Karmelittnonnene i ”Totus Tuus”, Tromsø og pater Ole Martin Stamnestrø.
Første gang publisert på bloggen 16.12.2013. Oppdatert med info om St. Rita radio 16.12.2021.
3. Stillhet for å meditere over teksten
Ta deg tid til stillhet og ettertanke.
4. Avslutningsbønn og påkallelse
La oss be: Gud, gi oss å betrakte Barnet og ønske ham, han som er Kristus Herren, velkommen inn til vårt eget jeg, slik at vi kan leve av hans eget liv og vitne for andre om gleden, det nye og om lyset som denne fødselen bringer til hele vår eksistens.
Ved ham, Kristus vår Herre.
Nos cum Prole pia benedicat, Virgo maria!
(Med ditt Barn velsign oss, Jomfru Maria!)
Under her følger nå "Mitt hjerte alltid vanker" samt listen med lenker til betraktningene over julemysteriet, én for hver dag.
MITT HJERTE ALLTID VANKER
1. Mitt hjerte alltid vanker i Jesu føderom,der samles mine tanker i deres hovedsum.
Der er min lengsel hjemme, der har min tro sin skatt,
jeg kan deg aldri glemme,velsignet julenatt.
2. Du mørke stall skal være mitt hjertes frydeslott.
Der kan jeg daglig lære å glemme verdens spott.
Der kan jeg best besinne hvori min ros består.
Når Jesu krybbes minne, meg rett til hjertet går.
3. Akk, kom, jeg vil opplukke mitt hjerte, sjel og sinn,
med tusen lengselssukke: kom, Jesus, dog her inn!
Det er ei fremmed bolig, du har den selv jo kjøpt.
Så skal du blive trolig uti mitt hjerte svøpt.
Lenker til Pave Benedikt XVIs betraktninger over julemysteriet
- 1. dag, 16. des.: Urbi et Orbi, Petersplassen, 25.12,2011
- 2. dag, 17.des: Julebudskap, Petersplassen, 25.12.2008
- 3. dag, 18. des.: Preken i midnattsmessen, Peterskirken, 24.12.2005
- 4. dag, 19. des: Preken i midnattsmessen, Peterskirken, 24.12.2005
- 5. dag, 20. des: Preken i midnattsmessen, Peterskirken, 24.12.2011
- 6. dag 21.des: Preken i midnattsmessen, Peterskirken, 24.12.2009
- 7. dag, 22. des: Preken til festen for Herrens åpenbaring, Peterskirken, 6.1. 2012
- 8. dag, 23. des: Preken i midnattsmessen, Peterskirken, 24.12.2006
- 9. dag, 24. des: Onsdagsaudiens, Paul VIs aula, 6.1.2012
Den norske oversettelsen er en uoffisiell norsk oversettelse ved Karmelittnonnene i ”Totus Tuus”, Tromsø og pater Ole Martin Stamnestrø.
Første gang publisert på bloggen 16.12.2013. Oppdatert med info om St. Rita radio 16.12.2021.
LES OGSÅ:
- Legkarmelitt Anne Samuelsens bønneskole: "Kontemplasjon: ...og da har vi barnesinn" (om julenovenen og om å tilbe Barnet i Krybben)
For en fantastisk skatt bloggen din er,Ragnhild.Er stadig her inne og henter inspirasjon. En velsignet adventstid til deg og dine.
SvarSlettHilsen Rita
Tusen takk for den varme tilbakemeldingen i 2014, Rita. Beklager rimelig sen respons. Det var en travel førjulstid der i 2014, og den 15. desember 2014 hadde vi brannen som medførte at jeg ble liggende de neste 32 døgnene på brannskadeavdelingen på Haukeland. Da hadde jeg ikke mulighet til å følge opp bloggen. Håper denne vakre, karmelittiske julenovenen kan være til inspirasjon på nytt nå når jeg løfter den opp til topplasseringen igjen :)
Slett